Ми ти нудимо прилике за које би други људи убили, а ти их импулсивно траћиш.
Vi gir deg muligheter andre ville drept for, og du ødsler dem bort.
Ја ти доносим Сајбертрон, твоју кућу... а ти и даље бираш човечанство.
Jeg bringer deg Cybertron, hjemmet ditt, og likevel velger du menneskeheten.
Мо, три године смо радиле скупа, а ти си увек била популарнија од мене.
Mo, vi har jobbet sammen i tre år. Du var alltid mer populær enn meg.
А ти изгледаш уморно од пута.
Og du ser sliten ut etter reisen.
Ја би требало да носим оклоп, а ти сукњу.
Jeg burde bruke rustning og du kjolen.
А ти стојиш овде, сав племенит и частан.
Åh, du står der, all adel og ære.
Може бити краљица дивљака и вечерати најфиније крваве делове коња, а ти можеш јести које год хоћеш делове ње.
Hun kan være Dronning over villmennene og spise på de fineste blodige hestedelene, og du kan spise på hvilken som helst av delene på henne som du liker.
Ти буди мушкарац, а ти буди жена.
Du skal være mannen og du skal være kvinnen.
А ти ћеш отићи у Краљеву Луку.
Og du vil dra til Kongshavn.
А ти желиш да видиш ону која није?
Du vil treffe den eneste som ikke er det?
Прошло је пет година, а ти желиш да причаш о Адаму Ханту?
Du er borte i fem år og vil snakke om Adam Hunt? - Nei, egentlig ikke.
А ти мораш да носиш свој хоби у дневној соби?
Og du må gå med hobbyen i stua? Jeg går den bare til.
Бацићу те ка њему а ти ћеш га шчепати.
Ser du ham? Jeg svinger innom, og du tar tak i ham.
Не могу више да се испружим, а ти не можеш остати тамо, важи?
Vennen, jeg når ikke lenger, og du kan ikke bli der. Slipp taket.
Како то да је Пита био овде пре 45 минута да ме моли да ти спасем живот а ти се тек сада појављујеш?
Peeta kom for å be for livet ditt for 45 minutter siden og du kommer først nå. - Vi må redde ham.
А ти си га млатнуо тегом?
Så du slo ham med en vekt?
Добро су се подсетили наше снаге, а ти си зарадио њихово поштовање и моју захвалност.
De kjenner vår styrke godt og du har fått deres respekt og min takknemlighet.
Ти си Скали а ти Бумер.
Du heter Scully, du heter Boomer.
Гиглсворт је добро, не петљаш са мојом женом, а ти имаш мрљу од пишања.
Gigglesworth er fikset, du står ikke i med kona mi, og du har en tisseflekk.
А ти си нам, као и увек, дала специјалну посластицу.
Og du ga oss som alltid en spesiell lekkerbisken.
А ти си ми га управо предао.
Og du? Du har nettopp gitt meg det.
Да, јесам, а ти си глупан.
Ja, jeg er ei snakkende skilpadde, og du er en menneskenerd.
А ти пази на свог оца.
Og du ser etter din far.
Да, а ти си сада попут његове кћери.
Ja. Og du er nå som sin egen datter. Min egen oldebarn.
А ти си прави човек за то.
Du er den rette til å fortelle den.
А ти си враголаста, зар не?
Du er litt av en småbitch, er du ikke?
А ти увек знаш када човек лаже?
Og du vet alltid når en mann forteller en løgn?
То је зато што су шале лаж, а ти си свој живот посветила истини.
Det er fordi de fleste vitser er løgner, og du er tro mot sannheten.
Моја жена је мртва, а ти ме лажеш!
Min kone er død, og du lyver for meg!
Елиа Мартел је силована и убијена, а ти ниси ништа урадио.
Elia Martell ble voldtatt og drept, og du gjorde ingenting.
Оберин Мартел је преклан, а ти ниси ништа урадио.
Oberyn Martell ble slaktet, og du gjorde ingenting.
А ти не смеш имати напад напољу. Јасно?
Du kan ikke ha noe anfall der ute, skjønner?
Имамо савршено добру собу горе за твог оца и ћерку, а ти спавај у дневној соби на каучу.
Vi har et fint rom oppe til faren og datteren din, og du kan ligge på sovesofaen i stua. Veldig snilt av deg, Kathryn, men vi bør dra.
А ти си капетан који кроти узбуркан океан.
Og du er en sjøkaptein, som temmer et turbulent hav!
А ти не знаш како је имати посао.
Og du vet ikke noe om å ha en jobb!
А ти и Шо прочешљајте полове и затворите одељке.
Og... Du og Sho speider polene og lĺser av hver eneste avdeling.
1.2656288146973s
Last ned vår ordspillapp gratis!
Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?